TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 3:22

TSK Full Life Study Bible

3:22

tiap-tiap perempuan(TB)/perempuan(TL) <0802> [But.]

meminta(TB/TL) <07592> [borrow.]

Or, rather ask or demand, as the word [shÆ’'al <\\See definition 07592\\>] properly signifies; and is so rendered by the LXX., Vulgate, and Geneva and Barker's Bible: the other ancient versions are the same as the Hebrew.

merampasi(TB)/menjarahi(TL) <05337> [spoil.]

<04714> [the Egyptians. or, Egypt.]

3:22

barang-barang perak

Ayub 27:16-17 [Semua]

dan emas

Kel 11:2; 12:35; Ezr 1:4,6; 7:16; Mazm 105:37 [Semua]

akan merampasi

Kej 15:14; [Lihat FULL. Kej 15:14]; Yeh 39:10 [Semua]

Mesir itu.

Yeh 29:10


Catatan Frasa: MEMINTA ... MERAMPASI ORANG MESIR ITU.

Keluaran 32:2

TSK Full Life Study Bible

32:2

32:2

Tanggalkanlah anting-anting

Hak 8:24-27 [Semua]


Keluaran 33:4

TSK Full Life Study Bible

33:4

berkabunglah(TB)/bersesallah(TL) <056> [they mourned.]

seorangpun(TB/TL) <0376> [and no.]

33:4

ini, berkabunglah

Bil 14:39; Ezr 9:3; Est 4:1; Mazm 119:53 [Semua]


Keluaran 35:22

TSK Full Life Study Bible

35:22

anting-anting hidung(TB)/gelang(TL) <02397> [bracelets.]

{Chach,} either a hook or clasp to join garments together; {fibula,} as Montanus renders; or bracelets, which are hooked or clasped together; so Vulgate, {armillas.}

kerongsang(TB)/kerungsang(TL) <03558> [tablets.]

{Kumoz,} as Bochart thinks, a kind of girdle, swathe, or zone.

orang(TB)/laki-laki(TL) <0376> [every man.]

Keluaran 38:8

TSK Full Life Study Bible

38:8

pembasuhan(TB)/kolam(TL) <03595> [the laver.]

cermin-cermin(TB)/cermin(TL) <04759> [looking glasses. or, brazen glasses.]

The word {maroth,} from {raah,} to see, denotes reflectors, or mirrors, of any kind. That these could not have been looking glasses, as in our translation, is sufficiently evident, not only from the glass not being then in use, but also from the impossibility of making the brazen laver of such materials. The first mirrors known among men, were the clear fountain and unruffled lake. The first artificial ones were made of polished brass, afterwards of steel, and when luxury increased, of silver; but at a very early period, they were made of a mixed metal, particularly of tin and copper, the best of which, as Pliny informs us, were formerly manufactured at Brundusium. When the Egyptians went to their temples, according to St. Cyril, they always carried their mirrors with them. The Israelitish women probably did the same; and Dr. Shaw says, that looking-glasses are still part of the dress of Moorish women, who carry them constantly hung at their breasts.

pelayan .... melayani(TB)/beramai-ramai(TL) <06633> [assembling. Heb. assembling by troops.]

It is supposed that these women kept watch during the night. Among the ancients, women were generally employed as door-keepers. See 1 Sa 2:22.

38:8

Judul : Membuat bejana pembasuhan

Perikop : Kel 38:8


Dibuatnyalah bejana

Kel 30:18; [Lihat FULL. Kel 30:18]; Kel 40:7; [Lihat FULL. Kel 40:7] [Semua]

pelayan perempuan

Ul 23:17; 1Sam 2:22; 1Raj 14:24 [Semua]




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA